In Quebec the one thing I'm always really looking forward to is, of course, French cuisine. For Francesca's graduation in Montreal we put up in a fairly nice hotel near campus, and went down for breakfast with pleasant expectations.
Heading straight for the croissants I noticed their lack of crispness, cold and tired they were sitting in the display. Well, there was the toaster, and innocently pretending not to understand the warning: "Pas des croissants" ("Nix comprengg!") I revived my lackluster pastry (no smoke alarm).
Back at our table I garnished my croissant with some butter and jam and took my first bite. At once red lights started flashing as my taste buds yelled: "Beware of cardboard!!!" In utter disbelief I took a second bite, and there it was - a total blandness and the faint but unmistakable taste of shortening!
In two days we will be home in Maine, and next time we visit Portland we will go to our favorite breakfast place: "Mornings in Paris", where they have the most wonderful, buttery, crisp croissants...
Wenn wir in Quebec sind, freue ich mich, natuerlich, immer besonders aufs franzoesische Essen. Fuer Francescas Examensfeier in Montreal uebernachteten wir in einem recht netten Hotel in Campusnaehe, und gingen mit freudiger Erwartung hinunter zum Fruehstueck.
Als ich auf die Croissants zusteuerte, bemerkte ich gleich, dass sie nicht kross waren, kalt und schlaff lagen sie in ihrem Schaukasten. Na gut, es gibt ja immer noch den Toastroester. Unschuldig tat ich so, als ob ich den Warnhinweis: "Pas des croissants" nicht verstehen wuerde ("Nix kompreng!"), und frischte mein laffes Gebaeck auf (ohne Rauchalarm).
Wieder am Tisch verzierte ich mein Croissant mit Butter und Marmelade und biss hinein. Sofort leuchteten rote Lampen auf und meine Geschmacksknospen protestierten: "Vorsicht, Pappe!!!" In unglaeubiger Verblueffung biss ich ein zweitesmal hinein, und tatsaechlich - totale Geschmacklosigkeit bis auf einen schwachen, aber unmissverstaendlichen Hauch von Margarine!
Uebermorgen sind wir zurueck in Maine, und wenn wir naechstes Mal nach Portland fahren, besuchen wir wieder unser Lieblingsfruehstueckscafe "Mornings in Paris", wo es die wunderbarsten, butterigsten, knusprigsten Croissants gibt...
Only somewhat related to croissants, do you suggest any particular recipes in the "bread cookie" department (IE: shortbread, gingerbread, etc..)?
ReplyDeletePS: Next time you see Cat, tell her I said hello.
I usually bake cookies only for Christmas. The only "bread cookies" I really like - and bake - more often are raspberry scones (more challenging but worth it) and corn cherry scones (easier to make, like large cookies). Are you interested in those?
ReplyDeleteI'll sure tell Cat!