This morning, opening the oven to rotate my baguettes my glasses fell from my nose onto the oven door. In order to retrieve them before they turned into a lump of melted plastic I tilted the pan with the baguettes, they dropped and one broke, of course. Picking up the breads in a haste, my shin hit the 500 degree hot oven door - the door won. Since the oven door was open so long, I thought I'd better give the breads an extra minute- they took it amiss and turned to charcoal.
That moment my dear loving husband came in and, being told what happened to me, only remarked : "You always have a tendency to bake stuff too brown"... David Sedaris was right when he pointed out where you can find sympathy - in the dictionary between "shit" and "syphilis"!
Als ich heute morgen den Ofen aufmachte, um meine Baguettes umzudrehen, fiel mir die Brille von der Nase auf die Ofentuer. Ich wollte sie aufheben, bevor sie sich in einen Klumpen geschmolzenes Plastik verwandelten, und hielt dabei das Blech mit den Baguettes so schief, dass sie herunterrutschten, wobei eins natuerlich zerbrach. Als ich die Brote in aller Eile aufsammelte, haute ich mit dem Schienbein gegen die 260 Grad heisse Ofentuer - die Tuer blieb Sieger. Weil die Ofentuer so lange aufstand, dachte ich, ich sollte den Broten lieber eine Extraminute Zeit geben - sie nahmen es uebel und verkohlten.
In diesem Augenblick kam mein liebender Ehemann dazu und meinte nur, als er erfuhr, was mir passiert war: "Du hast sowieso eine Neigung, immer alles zu braun zu backen"... David Sedaris hatte recht, als er darauf hinwies, wo man Sympathie finden kann - im Lexikon zwischen "Scheisse" und "Syphilis"!
No comments:
Post a Comment